|
Seitenverzeichnis
|
|
 |
 |
 |
Ort/Lieu |
Datum/Date |
Anlass/Sujet |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Bern |
28.05.2005 |
Delegiertenversamlung
/ Assemblée des déléguers Carambole |
 |
 |
 |
Basel |
12.03.2005 |
Vorstandssitzung in
Basel |
 |
 |
 |
Colombier |
12.03.2005 |
Vorstandssitzung in
Colombier |
 |
 |
 |
Uster |
29.08.2004 |
Anpassungen / accommodations |
 |
 |
 |
Uster |
29.08.2004 |
Spielerlisten / listes de joueur |
 |
 |
 |
Bern |
21.05.2004 |
Delegiertenversamlung
/ Assemblée des déléguers Carambole |
|
 |
|
|
Bern,
28-05-2005 |
 |
|
RDE (la
réunion déléguée extraordinaire) et RDT
(la réunion déléguée Technique)à la Restaurant
Locanda Ticinese 17, Rue de Laupen à Berne
de
10:30 à 13:30. |
ADV (ausserordentlichen
Delegiertenversammlung) und TDV
(Technische Delegiertenversammlung) 2005
im
Restaurant Locanda Ticinese,
Laupenstrasse 17 in Bern von 10:30 bis
13:30. |
|
 |
|
|
Basel, 12.03.2005 |
 |
La définition de la date l'RDE (la
réunion déléguée extraordinaire) et RDT
(la réunion déléguée Technique) en
2005
Le 28 mai 2005 de 10:30 à 13:00 dans le
restaurant Locanda Ticinese à Berne.
Préavis (avis) à l'ADV et DVT.
On envoie la semaine du 13 au 20 mars 2005
ensemble avec les formulaires de commandes
des licences aux clubs.
|
Bestimmung des
Datum
der ADV (ausserordentlichen
Delegiertenversammlung) und TDV
(Technische Delegiertenversammlung) 2005
28.Mai 2005
von 10:30 bis 13:00 im Restaurant Locanda
Ticinese in Bern.
Vorankündigung (Avis) zur ADV und DVT.
Wird
in der Woche 13-20.März 2005 zusammen mit
den Bestellformularen der Lizenzen an die
Clubs verschickt. |
|
 |
|
|
Colombier, 05.12.2004 |
 |
On regrette la mort de J.J. Viret, notre
ancien président et Encaisse
La fonction du caissiers est reprise selon
l'accord temporaire par Alfred Zehr. Cette
fonction doit être confirmée par les délégués à
la réunion déléguée prochaine à Berne. |
Man bedauert
den Tod von J.J. Viret, ehemaliger Präsident und
Kassier
Die Funktion des Kassiers wird ad interim von
Alfred Zehr übernommen. Diese Funktion muss von
den Delegierten an der kommenden
Delegiertenversammlung in Bern bestätigt werden. |
|
 |
|
|
Uster,
30-08-2004 |
 |
|
Les listes de joueur et calendriers de tournoi les
saisons de jeu en 2004/2005 sur le serveur
de Web adapté et inséré |
Spielerlisten und Turnierkalender
Spielsaison 2004/2005 auf dem Webserver
angepasst und eingefügt
|
|
 |
|
|
Uster,
29-08-2004 |
 |
|
Les accommodations pour les saisons de jeu en
2004/2005 sur le serveur de Web entrepris
|
Anpassungen für die
Spielsaison 2004/2005 auf dem Webserver
vorgenommen
|
|
 |
|
|
Bern,
21-06-2004 |
 |
Le
PV et disponible et sera envoyer par poste.
|
Das
Protokoll ist verfügbar und wurde an die Clubs
verschickt. |
|
 |
|
 |
|