|
|
 |
Seitenverzeichnis
|
|
 |
 |
 |
Ort/Lieu |
Datum/Date |
Anlass/Sujet |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Bern |
16.12.2000 |
Vorstandssitzung
Zentralkomite / Assemblée du Comité Central |
 |
 |
 |
Basel |
04.12.2000 |
Vorstandssitzung
/ Assemblée du Comité Carambole |
 |
 |
 |
Bern |
13.10.2000 |
Information
> Internet |
 |
 |
 |
Bern |
10.10.2000 |
Information
> Internet |
 |
 |
 |
Bern |
09.09.2000 |
Vorstandssitzung
/ Assemblée du Comité Carambole |
|
 |
|
|
Bern,
|
 |
|
|
|
|
Bern,
16-12-2000
|
  |
Lors
de son assemblée de comité du 16 déc. 2000 à
Berne, à laquelle participait les présidents
des 4 sections, les points néssesaires ont été
discutés et acceptés
|
Anlässlich
der Vorstandsitzung des Zentralvorstandes vom
16. Dezember in Bern, an welcher die Präsidenten
der 4 Sektionen teilnahmen, wurden die nötigen
Themen diskutiert und beschlossen: |
Le
président SBV/FSB M. Rolf Müller remercie Mme Verena
Zellweger pour son excellent travail de secrétariat
au sein de la FSB. Mme Zellweger se retire et
son mandat se termine le 31 décembre 2000.
|
Der
Präsident SBV/FSB Herr Rolf Müller verdankte
die Verdienste von Frau Verena Zellweger,
welche als Sekretärin des SBV/FSB besorgt
war, dass alle nötigen und beschlossenen
Schritte innert nützlicher Frist ausgeführt
wurden. Ihr Mandat wird am 31.Dezember 2000
enden. |
|
 |
|
|
Basel,
04-12-2000
|
  |
Lors
de son assemblée de comité du 2 déc. 2000, à
laquelle participaient M. Viret JJ ( Président),
M. Vogt M. (Délégué technique), M.
Rohner H. (Secrétaire et Webmaster) et M.
Giacomini V. (Chef jeunesse), les points
suivants ont été discutés et acceptés :
|
Anlässlich
der Vorstandssitzung des Carambole-
Zentralvorstandes vom 02. Dezember 2000 in
Basel, an welchem die Herren Viret JJ. ( Président),
Vogt M. (Délégué technique), Rohner H.
(Secrétaire et Webmaster) und Giacomini V.
(Chef jeunesse) teilnahmen, wurden folgende
Themen diskutiert und angenommen |
1°
Le nouveau calcul des cotisations des clubs
lequel devra être ratifié par une
assemblée extraordinaire des Délégués ou des
présidents.
|
1°
Die neu kalkulierten Billard-Verbandsbeiträge
benötigen zur Ratifizierung eine
ausserordentliche Versammlung der Delegierten
oder Sektionspräsidenten. Herr Viret wird die nötigen
Schritte einleiten. |
2°
Ne pas envoyer d'équipe suisse aux
prochains Ch. du Monde par équipes aux 3
bandes à Viersen (Ger) étant donné les
mauvais résultats obtenus lors des précédentes
éditions.
|
2°
An die Weltmeisterschaften der
Mannschaften in der Disziplin 3-Band in Viersen
(Deutschland), wird nach den dürftigen
Resultaten der Vorjahre keine Schweizer
Mannschaft geschickt. |
3°
D'envoyer une équipe suisse de jeunes, après
avoir étudié le dossier que présentera M.
Giacomini à notre prochaine assemblée de comité,
au Ch. d'Europe par équipes de jeunes
qui se déroulera au mois de mai 2001 à Hasselt
(Ger).
|
3°
An die Junioren-Mannschaft-Europameisterschaften
im Mai 2001 in Hasselt (Deutschland)
werden wir, nach dem Studium der berechtigten
Spieldossiers mit Herrn Giaccomini anlässlich
der nächsten Sitzung, eine Mannschaft schicken. |
4°
D'étudier le dossier et éventuellement de
sanctionner MM Unturk A. de La Chaux de Fonds et
M. Gallach du CGAB de Genève, suite aux événements
qui se sont produits dernièrement à La Chaux
de Fonds. Lorsque le dossier sera clos, le comité
prendra les mesures qui s'imposent et enverra
ses conclusions aux personnes susmentionnées
ainsi qu'à leurs présidents respectifs.
|
4°
Das Studium um eine daraus folgenden
Sanktionierung der Herren Unturk (La-Chaux-de-Fonds)
und Gallach (CGAB Genf) auf Grund
der Ereignisse in La Chaux-de-Fonds. Nach
Abschluss der erforderlichen Abklärungen wird
der Vorstand Stellung zu den Vorwürfen nehmen,
und die erwähnten Herren und den Präsidenten
über die eingeleiteten Massnahmen informieren. |
Pour
conclure, M. Viret JJ remercie les membres
de son comité pour leur travail durant l'année
2000 et présente ses voeux de bonheur et de
santé à tous les membres de la section. Il
souhaite aussi à toutes les joueuses et à tous
les joueurs de carambole une bonne année 2001
et les meilleurs résultats au billard.
|
Zum
Abschluss bedankt sich Herr Viret JJ. für die
von den Mitgliedern des Vorstandes hervorragend
geleistet Arbeit und wünscht allen Mitgliedern
der Sektion frohe Festtage und Gesundheit.
Ebenso wünscht er allen Carambole-Spielerinnen
und Spieler frohe Festtage und beste
Billarderfolge im Jahr 2001. |
|
 |
|
|
Bern,
13-10-2000
|
  |
La
section carambole de la FSB / SBV a maintenant
son propre site Internet à l’adresse: http://www.fsb-carambole.ch
Notez-là dès à présent dans votre liste
de favoris. Nous remercions le Billard
Club Zürich pour son accueil sur ses
propres site et serveur pendant notre phase de développement.
Une déviation automatique sur notre nouvelle
adresse est en place sur le site du BCZ.
|
Die
Carambole-Sektion des SBV/FSB hat sich zu einem
eigenen Namen und einer eigenen Internet-Domaine
entschlossen.
http://www.fsb-carambole.ch
ist unsere neue Adresse und ab heute verfügbar.
Wir bedanken uns beim Billard Club Zürich
für die freundliche und kollegiale Unterstützung
bei der Entwicklung und dem Platz (Webspace),
welchen wir auf Ihrem Server während dem Aufbau
benutzen durften.
Eine automatische Umleitung für alle jene,
welche sich auf die alte Adresse einloggen, ist
erstellt. |
|
 |
|
|
Bern,
10-10-2000
|
 |
Nos
remerciements à Albert Menétrey (ALB)
pour son aide dans la traduction en français de
nos textes.
|
Vielen
Dank an Herr Albert Menétrey (ALB) bei
übersetzen und redigieren der französischen
Texte. |
|
 |
|
|
Bern,
09-09-2000 |
 |
Hannes
J. Rohner (BCZ) est venu renforcer le comité de
la section carambole en tant que chef de presse
et Webmaster. Le comité lui souhaite plein succès.
|
Hannes
J. Rohner (BCZ) verstärkt den Zentralvorstand
(Sektion Carambole) mit der Funktion: Pressechef
und Webmaster Carambole.
Viel Erfolg. |
|
 |
|
|
|